TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Source (Hebrew) | Source (Ukrainian) | Translation (English) |
---|---|---|
”אוּלַי רַק צִפֳּרֵי־מַסָּע יוֹדְעוֹת – כְּשֶׁהֵן תְּלוּיוֹת בֵּין אֶרֶץ וְשָׁמַיִם – אֶת זֶה הַכְּאֵב שֶׁל שְׁתֵּי הַמּוֹלָדוֹת…“ (ל. גולדברג/”אורן” 1955) |
“Можливо, знають лиш мандрівні птахи – коли висять вони між небом та землею – цю біль двох батьківщин…” (Л. Гольдберг) |
“Perhaps only migrating birds know – Suspended between earth and sky – The heartache of two homelands…” (From “Pine” (1955) by Leah Goldberg[1] Leah Goldberg (1911-1970), poet. The prayer-poem, “Oren” (pine) was first published in ברק בבוקר (Lightning in the Morning, Poalim Library: Merhavia, 1955). The word oren is synonymous with the Yiddish word, davven, i.e., to pray. ) |
אֱלֹהֵינוּ בָּרֵךְ נָא אֶת קְרוֹבֵינוּ וִידִידֵינוּ אָדוֹן כָּל הַבְּרוּאִים בְּרֹב חַסְדֶּךָ הַגַּן עַל יוֹשְׁבֵי עוֹלָמְךָ וּפְרֹס עֲלֵיהֶם סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ הָסֵר מִקִּרְבָּם שִׂנְאָה וְאֵיבָה וְטַע בְּלִבָּם אַהֲבָה וְאַחְוָה שָׁלוֹם וְרֵעוּת |
Боже, Благослови наших близьких та друзів! Пане всіх створінь, за великою милістю Твоєю бережи усіх жителів Твого світу. Простягни над ними покров миру, звільни їх від ненависті та ворожнечі, утверди в серцях усіх людей землі любов і братерство, людинолюбство та мир. |
Our God, bless our friends and relatives! Lord of all creatures, by your great mercy, protect all the inhabitants of your world. Spread over them a canopy of peace, liberate them from all hatred and enmity, and plant in the hearts of all people of this earth love and fraternity, friendship and peace. |
וְקַיָּם בִּמְהֵרָה חָזוֹן נְבִיאֵךְ: לֹא־יִשָּׂא גוֹי אֶל גּוֹי חֶרֶב, וְלֹא־יִלְמְדוּ עוֹד מִלְחָמָה (ישעיה ב:ד) אָמֵן׃ |
Нехай збудуться невдовзі слова Твого пророка: “Не підніме народ на народ меча, і їм не доведеться більше вчитися воювати”. (Ісаї 2:4) Амен. |
And fulfill the vision of your prophet: “Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.” (Micah 4:3, Isaiah 2:4) Amen. |
This is prayer for Ukraine by Miriam Klimova in Hebrew and Ukrainian first shared via her Facebook page on 24 February 2022. An English translation was prepared by Rabbi Lior Nevo from the Hebrew, which I have edited so as to be closer to the Ukrainian text. –Aharon Varady
Source
Notes
1 | Leah Goldberg (1911-1970), poet. The prayer-poem, “Oren” (pine) was first published in ברק בבוקר (Lightning in the Morning, Poalim Library: Merhavia, 1955). The word oren is synonymous with the Yiddish word, davven, i.e., to pray. |
---|

“תפילה לאוקראינה | Молитва за Україну | Prayer for Ukraine, by Miriam Klimova (2022)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
“Pine” by Lea Goldberg (1955)
כָּאן לֹא יַחְבֹּשׁ הָעֵץ מִצְנֶפֶת שֶׁלֶג,
אֲבָל בְּצֵל הָאֳרָנִים הָאֵלֶּה
כָּל יַלְדוּתִי שֶׁקָּמָה לִתְחִיָּה.
Here trees will never wear the shtreimel-snow.
Yet here in the pine’s shade I can hear all
My childhood, brought to life from long ago.
אֶקְרָא מוֹלֶדֶת לְמֶרְחַב-הַשֶּׁלֶג,
לְקֶרַח יְרַקְרַק כּוֹבֵל הַפֶּלֶג,
לִלְשׁוֹן הַשִּׁיר בְּאֶרֶץ נָכְרִיָּה.
“Home” was the word I gave to snow, not sand,
And the brook-fettering ice- a greenish rime
Of my song’s language in a foreign land.
כְּשֶׁהֵן תְּלוּיוֹת בֵּין אֶרֶץ וְשָׁמַיִם –
אֶת זֶה הַכְּאֵב שֶׁל שְׁתֵּי הַמּוֹלָדוֹת.
Their own route hanging between the sky and earth,
Know how I pine between two lands of birth.
אִתְּכֶם אֲנִי צָמַחְתִּי, אֳרָנִים,
וְשָׁרָשַׁי בִּשְׁנֵי נוֹפִים שׁוֹנִים.
In you I branched into myself and grew
Where disparate landscapes split one root in two.
Text: https://a-y.org.il/חומרי-לימוד/ספרות/שירה/שירת-המאה-העשרים/אורן-לאה-גולדברג/
Translation: http://poemsintranslation.blogspot.com/2010/03/leah-goldberg-pine-from-hebrew.html